Coco es la décimo novena película de #Pixar y es la primer película que abarca el folklore mexicano, no sólo en tradiciones sino en el aspecto étnico de una familia rural mexicana. Este es el segundo intento de llevar las tradiciones de #Día de muertos a una animación. El primer intento había sido: The book of life.

La película llegará a los cines de México antes que al resto del mundo

No era de esperarse, hace poco Pixar lanzó un comunicado en el que respetuosamente COCO tendría el honor de no sólo abrir el FICM (Festival Internacional de Cine de Morelia) sino el primer filme de animación en la corta historia de este festival.

Anuncios
Anuncios

Logro que ninguna película había tenido ni siquiera las de la productora Animex, responsables de la Leyenda de la Nahuala.

Les recordamos que como cada año, el FICM abrirá el 20 de octubre su estreno en salas mexicanas, será de una semana antes que el resto del mundo, siendo unos días antes de Halloween y antes, por supuesto, de Día de muertos.

¿De qué trata Coco?

Festival de Cine de Morelia 2017

¿Por qué nadie más ha hecho algo así?

Si bien los estudios de Reel FX Creative Studios, distribuida por 20th Century Fox intentó con un elenco "latino internacional" no reunió los suficientes requisitos para poder contar una historia fidedigna y respetando la verdadera escénica del Día de muertos. Pixar sin embargo, se atreve a llevar esta realidad a un paso mucho más estético nunca jamás intentado, esperemos que este sea un paso para librarnos del estigma del latino, ya que el latino es una concepción americanizada y mal formada de diversas personas del Continente Americano en Estados Unidos.

Anuncios

Películas como La leyenda de la Nahuala, 2007. Tiene un poco más la esencia del folklore por ciertos momentos, sin embargo se queda rezagada en el intento de crear chistes actuales que destruyen el contenido interesante de una animación bien realizada para corresponder con la importancia del Día de muertos.

Otros Festivales este año, abren paso al cine mexicano con otro tipo de género al que estamos acostumbrados a ver, sin embargo la gran polémica es:

¿por qué nadie en México ha hecho lo que en Pixar ya lograron?

Hollywood y las culturas ajenas

Desde tiempos de Marlon Brandon el cine en Hollywood se ha caracterizado por querer protagonizar historias ajenas a la cultura americana, para hacer al héroe o protagonista de la película un actor americano.

La lista y los protagonistas llegan hasta ser ridículamente caracterizados por actores, con rasgos caucásicos. Hemos llegado a un punto en el que el propio imperialismo pareciera burlarse de nuestra cultura, nuestra historia y tradiciones.

Anuncios

El revolucionario Zapata por Marlon Brandon, el español Antonio Banderas y mucho más.

Recientemente se han intentado hacer ovaciones o películas biográficas, como una copia de la tendencia por hacer un biopic, término anglosajón para película biográfica sobre celebridades o escándalos de la cultura imperialista.

Este tipo de películas no lo habíamos visto en el cine mexicano desde la película biográfica sobre Frida Kahlo: Frida naturaleza viva. Posteriormente, casi 30 años después, Salma Hayek cobró cuentas hollowoodenses para estrenar una biografía más elaborada de la pintora mexicana.

Las tradiciones en México llevadas al cine por mexicanos

Recientemente, en el cine mexicano y la televisión tienen coproducciones de alto presupuesto como Cantinflas, Hasta que te conocí y la Jenny que yo conocí son el reflejo de cómo nuestra cultura (la mexicana) está siendo llevada a la pantalla grande y chica, y no se ha encontrado todavía ni el mercado ni la gente para abarcar toda nuestra cultura en todo tipo de géneros.

Erróneamente se ha llevado a la pantalla grande un proyecto que supuestamente reunía a las mentes del cine de terror mexicano contemporáneo para darle vida a las leyendas que oculta México. Sin embargo, el resultado de esta y la próxima entrega parece el nicho del morbo y el sadismo con México Barbaro Vol I & 2 con historias francamente hostiles en vano que van muy lejanas a querer retratar una cultura e ir tras la atención y gusto de un público cada vez más creciente y abierto en nuestro país: El gore.

No sólo en culturas, sino en eventos históricos, pocos países se han realmente atrevido a utilizar la cultura ajena con características de ese país, culturas ancestrales, prehispánicas, todo ha tenido un sello característico: el inglés.

Y es así como COCO intenta internacionalizar o mejor dicho, darle el toque latino a ambos doblajes, esto anteriormente se había logrado con un personaje de habla hispana en las situaciones imperialistas como es el caso del gato andaluz: "Gato con botas" de Shrek 2 y continuaciones interpretado en ambos idiomas por: Antonio Banderas. #disney