Anuncios
Anuncios

Hace unos días la compañía de Cartoon Network público en su canal de Youtube la que será la nueva apertura para Dragon Ball Super en Latinoamérica [VIDEO], sin embargo muchos seguidores quedaron totalmente decepcionados al escucharla, puesto que se esperaba una voz mucho más reconocida como la de “#Adrian Barba” quien se ha encargado de elaborar sus propias versiones de los Openigs Y Endings de esta nueva serie, como por ejemplo:

La gente quedó bastante satisfecha con el trabajo y dedicación impuesta por Adrián Barba, lo que lo colocó inmediatamente como el principal candidato para doblar la versión original de la primer Opening, pero no fue así, debido a que Toei #Animación y Cartoon Network tenían otras ideas, ya que decidieron otorgarle este privilegio a un nuevo artista (el cual dejó mucho que desear), a causa de que el entusiasmo impuesto en cada interpretación es una parte fundamental de la música y este caso desapareció en su totalidad, lo que ha sido el punto más álgido a criticar.

Anuncios

Por otro lado, la traducción y adaptación (que no es responsabilidad del artista si no de la casa productora) es bastante pésima, viéndola desde un punto de vista profesional y conociendo la letra original de esta canción, a causa de que es demasiado literal y sin ningún tipo de adaptación armoniosa.

Pero, ¿Por qué sucedió esto? ¿Por qué estas empresas decidieron empezar con el pié izquierdo en su incursión en América Latina?

Pues se dice que el tono de voz que implementaron es muy parecido al audio de la versión original, por lo que seguramente Toei Animación se basa totalmente en esto, para elegir a la voz que le dará vida a la apertura.

Asimismo se piensa que TA decidió ahorrarse unos cuantos pesos contratando a una persona que no tiene una carrera destacada, como la tienen Cesar Franco, Adrián Barba o Ricardo Silva, quienes sin duda cobrarían más pero te garantizan un trabajo de calidad.

Anuncios

Inclusive, mi comunidad me han mencionado que estas canciones no iban hacer dobladas como lo que sucedió en España y Francia, pero que de último momento lo decidieron hacer, apresurando exageradamente el proceso, ya que es la única explicación posible a la enorme falta de calidad de esta interpretación.

Las críticas no se hicieron esperar y los más atacados fueron Eduardo Garza y Brenda Nava, por ser los responsables del doblaje de esta serie, no obstante ellos declararon en sus cuentas de Twitter que ellos no son responsables de traducir ninguna de las canciones.

Genaro Vázquez un reconocido actor de doblaje mexicano, que tendrá participación en #Dragon Ball Super, declaró lo siguiente: Que mal que no fueron atinados en la producción del tema de DBS. Todo iba también y había tantas opciones de gran calidad.

En conclusión, esto es un desacierto gigantesco para TA y CN, quienes tuvieron la oportunidad de hacer algo que se recordara por muchas generaciones, (como lo han hecho las canciones de antaño), pero decidieron desperdiciar esta gran oportunidad, por esta razón encontramos totalmente válidas las quejas de los seguidores, por ser un trabajo hecho sin cariño y sin ganas.

Anuncios

Lamentablemente Dragon Ball Super no será un anime que se recuerde por sus Openings y Endings. Pero ¿ustedes que piensan?, en la caja de comentarios no olvides compartir tu opinión ya que nos encantaría leerla.

Por último, a continuación les dejaremos las mejores interpretaciones de este Openings: